holy night song

Holy night song

Adam was a French composer and music critic who wrote mostly operas and ballets. Placide Cappeau, holy night song author of the French lyrics, was a wine merchant and poet, holy night song. Although he was never particularly religious, Cappeau was asked in to write a Christmas poem to celebrate the recent renovation of the church organ in his home town. He obliged and, soon after, Adolphe Adam composed the accompanying music.

Originally based on a French-language poem written in by poet Placide Cappeau , it was set to music by composer Adolphe Adam in The English version, with small changes to the initial melody, is by John Sullivan Dwight. The carol reflects on the birth of Jesus as humanity's redemption. In Roquemaure , France, at the end of , the town's church organ had recently been renovated. To celebrate the event, the parish priest persuaded poet Placide Cappeau , a native of the town, to write a Christmas poem. Soon afterwards, in that same year, Adolphe Adam composed the music. The song was premiered in Roquemaure in by the opera singer Emily Laurey.

Holy night song

It is the world's most recorded Christmas song, with more than , known recordings. In the aftermath of the Napoleonic Wars , [1] he had written the poem " Stille Nacht " in at Mariapfarr , the hometown of his father in the Salzburg Lungau region, where Joseph had worked as an assistant priest. The melody was composed by Franz Xaver Gruber , schoolmaster and organist in the nearby village of Arnsdorf [ de ] , now part of Lamprechtshausen. On Christmas Eve , Mohr brought the words to Gruber and asked him to compose a melody and guitar accompaniment for that night's mass, after river flooding had possibly damaged the church organ. It is unknown what inspired Mohr to write the lyrics, or what prompted him to create a new carol. According to Gruber, Karl Mauracher, an organ builder who serviced the instrument at the Oberndorf church, was enamoured of the song, and took the composition home with him to the Zillertal. The Rainers were already singing it around Christmas , and they once performed it for an audience that included Franz I of Austria and Alexander I of Russia , as well as making the first performance of the song in the U. During this period, the melody changed slightly to become the version that is commonly played today. Over the years, because the original manuscript had been lost, Mohr's name was forgotten and although Gruber was known to be the composer, many people assumed the melody was composed by a famous composer, and it was variously attributed to Haydn , Mozart , Beethoven or Schubert. It states that Mohr wrote the words in when he was assigned to a pilgrim church in Mariapfarr, Austria, and shows that the music was composed by Gruber in This is the earliest manuscript that exists and the only one in Mohr's handwriting. The first edition was published by Friese [ de ] in in a collection of Four Genuine Tyrolean Songs , with the following musical text: [9]. The contemporary version, as in the choral example below, is:. In , the Episcopal priest John Freeman Young , then serving at Trinity Church , New York City, wrote and published the English translation that is most frequently sung today, translated from three of Mohr's original six verses.

The first edition was published by Friese [ de ] in in a collection of Four Genuine Tyrolean Songswith the following musical text: [9]. Clancy, William E.

.

O holy night! A thrill of hope the weary world rejoices, For yonder breaks a new and glorious morn. Fall on your knees! O hear the angel voices! Led by the light of Faith serenely beaming, With glowing hearts by His cradle we stand. So led by light of a star sweetly gleaming, Here come the wise men from Orient land. The King of Kings lay thus in lowly manger; In all our trials born to be our friend. He knows our need, to our weakness is no stranger, Behold your King! Before Him lowly bend!

Holy night song

No doubt, many of us have had the delight of hearing this beautiful tune in our sanctuary or on the radio near the time of Christmas. But what do we know about the origin and story of how this song came about? O holy night! The stars are brightly shining, It is the night of our dear Saviour's birth. Long lay the world in sin and error pining, Till He appear'd and the soul felt its worth. Fall on your knees! O hear the angel voices! Led by the light of Faith serenely beaming, With glowing hearts by His cradle we stand. So led by light of a star sweetly gleaming, Here come the wise men from the Orient land.

The twilight saga new moon hd

This article is about the Christmas carol. Toggle limited content width. Retrieved June 12, Global Awards. Then ever, ever praise we! The Day. Siciliano als Typus weihnachtlicher Volksmusik. Choral version performed by the United States Army Chorus. Retrieved 25 December New York: E. Wikimedia Commons Wikisource. December 23,

The stars are brightly shining, It is the night of the dear Saviour's birth. Long lay the world in sin and error pining. Till He appeared and the Spirit felt its worth.

Wikimedia Commons Wikisource. See more Discover music. Salzburger Nachrichten in German. Silent Night Association. Behold your King! Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh! ISBN Great hymns of the church. ISBN La Scena Musicale. Deutsche Welle. Browse by See more Browse by. In Christmas , baritone Aled Jones and young treble Malakai Bayoh went viral singing a magical duet rendition of the carol , with more than 25 million people watching their performance on social media. Retrieved 24 December Yet Klein also attempts occasionally to restore Mohr's original phrasing, changing, for instance, Young's "Holy infant, so tender and mild" to Mohr's "Holy infant with curly hair" Holder Knab' im lockigten Haar.

0 thoughts on “Holy night song

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *