Una una kaya kaya lyrics
The song "Una-Kaya" by Pinikpikan talks about a person who has revived the spirit of the people from their village. The repeated line "una una kaya kaya" means "first first, can you do it?
Pinikpikan, being diverse in musical styles and influences and in the use of indigenous instruments, patronizes and promotes everything indigenously Filipino. Given the dominance of the English language in developing countries such as the Philippines, Pinikpikan makes sure that its songs are sung in various Filipino languages, which, like any other language, carry with them cultural values as well as unique rhythmic and melodic patterns. On track nr. The lyrics are a mix of languages spoken from North to South of the Philippine archipelago. A single word is uttered several times in languages such as Ilokano, Kapampangan, Bisaya, Bikolano, Tingguian, etc. The name of track nr.
Una una kaya kaya lyrics
An introduction to the Pinikpikan-Kalayo stories. I first saw Sammy in Tina believed too much in me, I honestly did not believe in myself at that time. Sammy was playing in a bar in Makati, a dark drinking space next to a glittering red GRO disco pub. He was with his international band Spy. There were three of them: a white, skinny and tall Austrian drummer Dr. Sticks ; a caribbean-looking bassist Maurice with dreadlocks like Bob Marley but longer and more elegant; and, their lead vocalist-guitarist and leader Sammy, a Filipino. The next time I saw Sammy was when he was lead guitar and I was back-up vocals for Lou Bonnevie in several concerts around It was in at the meditative Agnes Arellano residence in Blueridge. There were around 15 males and one female with their colorful and weirdest music instruments, all brimming with confidence, in a rehearsal space, a Japanese style pagoda. There was a big garden with lots of incense, candles and charcoal burning. Billie Bonnevie was lighting more in his shaman outfit. Una, una kaya kaya, ay!
It was in at the meditative Agnes Arellano residence in Blueridge. Click here for our homepage.
.
The song "Una-Kaya" by Pinikpikan talks about a person who has revived the spirit of the people from their village. The repeated line "una una kaya kaya" means "first first, can you do it? The lyrics imply that someone has come along and "revived their spirit", as they say, meaning that this person has brought new life and energy to the village. The line "binuhay mo ang diwa mi, nalingsiwak s'jin ili mi" is translated as "you revived my spirit, and my village rejoiced. It's interesting to note that the song incorporates elements of traditional music from the Philippines, including using indigenous instruments such as the gangsa, a metal percussion instrument used by the Kalinga people, and the kulintang, a set of eight small gongs in the Maguindanao and Maranao cultures. Additionally, the song makes use of the traditional chant called "Uyaoy," which is sung by Kalinga women during gatherings. Another interesting fact about "Una-Kaya" is that Pinikpikan, the band that performs the song, is known for blending traditional Filipino music with contemporary rock and dance beats, creating a unique fusion sound that is both modern and traditional. Pinikpikan hails from Baguio City, a cultural hub in the northern part of the Philippines, and they have gained popularity both locally and internationally. The song has also been used in various commercials and films, including a Philippine tourism commercial, and it has become a popular anthem for the Kalinga people, who are considered to be one of the most culturally rich groups in the Philippines. The song's message of revival and celebration of culture resonates with many Filipinos, and it has become a symbol of national pride.
Una una kaya kaya lyrics
Connect your Spotify account to your Last. Connect to Spotify. Replace video.
Fresh ekşi
Sticks flailed. The name of track nr. Saxophones and flutes appeared. The song's message of revival and celebration of culture resonates with many Filipinos, and it has become a symbol of national pride. Rocks were pounded. Rum and beer bottles were used. A bit of our history: It all started in at the first Baguio Arts Festival, Baguio City, home to many of the most renowned contemporary Filipino artists. Yan lang? Leave a comment Cancel reply. Kudos to all the Band Members! Sign me up. A belief. Comment Reblog Subscribe Subscribed. The well known rock band The Blank joined in with lead and bass guitars.
Pinikpikan, being diverse in musical styles and influences and in the use of indigenous instruments, patronizes and promotes everything indigenously Filipino. Given the dominance of the English language in developing countries such as the Philippines, Pinikpikan makes sure that its songs are sung in various Filipino languages, which, like any other language, carry with them cultural values as well as unique rhythmic and melodic patterns.
Why are we still in Kalayo? Free the mind, feel the vibes, groove with the spirits. Privacy Manager. It rejuvenates, gives an unexplained feeling of hope. The indigenous Bisaya and Ilonggo contingents from the southern islands of the Philippines connected with their melodies. Ask them. The well known rock band The Blank joined in with lead and bass guitars. In an instant, all the stringed and percussion instruments twanged and banged in harmony. A natural high. Musicians either left or were kicked out.
Absolutely with you it agree. In it something is also I think, what is it excellent idea.
You are mistaken. Let's discuss it. Write to me in PM.
It is simply magnificent idea